Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 25 of 37
  1. #1
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451

    Thai Script Regularly Seen

    Seen on the back of lorries
    รถพ่วง
    rot(h) puang(f)

    My dictionary translates this as 'trailer' - I guess that it equates to 'Long Vehicle' in the UK.






  2. #2
    Dis-member
    Dougal's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Last Online
    27-05-2025 @ 06:59 AM
    Location
    Head Rock
    Posts
    3,507
    You don't know how much that's been worrying me.

    Does this mean you are back in the UK?

  3. #3
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    Seen on diagonal yellow road-signs
    ลดความเร็ว
    lot(h) kwaam(m) reo(m)


    Reduce speed.

  4. #4
    Thailand Expat
    MeMock's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    @
    Location
    Baan Nok Ubon / outback Australia
    Posts
    11,174
    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

    Danbo's back

  5. #5
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    On signs at the front of a house/business
    หมาดุ
    maa(r) du(l)

    dog fierce = guard-dog



    Last edited by danbo; 07-10-2006 at 04:37 PM. Reason: maa not ma....I do apologise

  6. #6
    Thailand Expat
    Marmite the Dog's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    08-09-2014 @ 10:43 AM
    Location
    Simian Islands
    Posts
    34,827
    Quote Originally Posted by danbo View Post
    On signs at the front of a house/business
    หมาดุ
    ma(r) du(l)

    dog fierce = guard-dog
    I prefer 'hmaa du' - If you aspirate the 'm' it actually helps you get the tone right.

    ยา
    'Yaa' (Drug Store) is a useful one and easy to remember, as is

    นวด
    'Nuat' (Massage).

  7. #7
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    Quote Originally Posted by Marmite the Dog View Post
    I prefer 'hmaa du' - If you aspirate the 'm' it actually helps you get the tone right.
    Good tip I'm always getting 'dog' and 'horse' confused....nothing to do with speaking Thai, I just always get them confused.

  8. #8
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    59,983
    Quote Originally Posted by Marmite the Dog View Post
    Quote Originally Posted by danbo View Post
    On signs at the front of a house/business
    หมาดุ
    ma(r) du(l)

    dog fierce = guard-dog
    I prefer 'hmaa du' - If you aspirate the 'm' it actually helps you get the tone right.

    ยา
    'Yaa' (Drug Store) is a useful one and easy to remember, as is

    นวด
    'Nuat' (Massage).
    and wots the one for short time hotel ?

    or happy ending provided ?


  9. #9
    Thailand Expat
    MeMock's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    @
    Location
    Baan Nok Ubon / outback Australia
    Posts
    11,174
    This is a good thread. Another good one is the "We love the King" Stickers on the back of every car.

    เรา รัก (love heart) ในหลวง

    rew (we) ruk (love) nai luang (king)

  10. #10
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    Seen at the entrance/exit to buildings or car-parks
    ทางเข้า
    taang (m) kao(f)

    way in - entrance


    ทางออก
    taang (m) awk(l)

    way out - exit



  11. #11
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    Seen just about anywhere....
    ที่จอดรถ
    tee(f) jort(l) rot(h)

    Carpark

  12. #12
    Have you got any cheese Thetyim's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Location
    Mousehole
    Posts
    20,893
    I can't read thai and I doubt if I ever will now but there is one sign I do really need to know.
    When you come to a set of traffic lights and you want to turn left sometimes you can go and sometimes you have to wait.
    Both fucking signs are the same colour and shape.
    How do you tell the difference ?

  13. #13
    Thailand Expat
    Marmite the Dog's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    08-09-2014 @ 10:43 AM
    Location
    Simian Islands
    Posts
    34,827
    Just turn anyway. If there's nothing coming, no worries.

  14. #14
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    I have a related query on 'Frontage Road' (I can't remember the Thai script)

    When I saw this in BKK I thought that it referred to an actual road, but I have seen it all over and guess that it refers to a 'type' of road - anyone?

  15. #15
    Have you got any cheese Thetyim's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Location
    Mousehole
    Posts
    20,893
    Quote Originally Posted by danbo
    I have a related query on 'Frontage Road'
    I think it is just what they call an access for the shops.

  16. #16
    Khun Marmite
    RDN's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Last Online
    19-03-2016 @ 06:03 PM
    Location
    ราไวย์, ภูเก็ต
    Posts
    3,165
    Quote Originally Posted by Thetyim View Post
    Quote Originally Posted by danbo
    I have a related query on 'Frontage Road'
    I think it is just what they call an access for the shops.
    Exactly - it's the road between a major (no stopping) road and the shops, allowing you to stop or get to the petrol stations and shops.

    This road can be just as long as the major road and is often used by the savvy drivers during the rush hour or when the major road is clogged.

  17. #17
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    Seen near hazards.....sometimes
    ระวัง อัทตราย
    ra(h)wang(m) an(m)dta(l)raai(m)

    Take-care Danger(ous)

  18. #18
    Thailand Expat

    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    27-11-2006 @ 09:00 AM
    Posts
    2,894
    อันตราย
    Last edited by buadhai; 11-10-2006 at 05:48 PM.

  19. #19
    befuddled
    danbo's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    10-08-2008 @ 10:57 PM
    Location
    Hatty Town
    Posts
    3,451
    Oh Gawd!!!!! Cheers buadhai

    อันตราย NOT อัทตราย

    You know when sometimes you get a good idea, but when you put it into practise.....I'd best stick to threads about dancing badgers.



  20. #20
    Thailand Expat

    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    27-11-2006 @ 09:00 AM
    Posts
    2,894
    Quote Originally Posted by danbo
    You know when sometimes you get a good idea, but when you put it into practise.....I'd best stick to threads about dancing badgers.
    No worries. We all make typos now and then....

  21. #21
    Thailand Expat

    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    27-11-2006 @ 09:00 AM
    Posts
    2,894
    ตัดผมชาย

    Men's haircut

  22. #22
    Khun Marmite
    RDN's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Last Online
    19-03-2016 @ 06:03 PM
    Location
    ราไวย์, ภูเก็ต
    Posts
    3,165
    STOP!!

    - หยุด : "yoot"

  23. #23
    Thailand Expat
    Marmite the Dog's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    08-09-2014 @ 10:43 AM
    Location
    Simian Islands
    Posts
    34,827
    Hyudt! actually.

  24. #24
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    59,983
    Quote Originally Posted by Marmite the Dog View Post
    Hyudt! actually.
    quite true - but its the expriated h !

    (is that how u spell exprirated??)

  25. #25
    Thailand Expat

    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    27-11-2006 @ 09:00 AM
    Posts
    2,894
    ^
    Only if the aitch has passed away.

    I believe you mean unaspirated.
    Last edited by buadhai; 13-10-2006 at 07:48 PM.

Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •