The English word ‘beetle’, in Thai we say ‘taow tong’.
So, for this car, a beetle, we should say (in Thai) “I am driving a taow tong” but we never do that. We cut it short and just say “I am driving a taow”.
This Thai word “taow”, in English, it means ‘a turtle’.
So, back to speaking in English, instead of driving a beetle, we say “I am driving a turtle”.
Think, I might confuse you guys somewhere…
Last edited by nathanielnong; 01-12-2020 at 02:39 PM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)