Most of you, if you have been living here long enough, know that it is not considered polite to refer to a third party, such as a customer for example, as มึง (Mung), the pronoun.
What it actually signifies is the feeling of being an "it", as in a pet, or a dog or cat, or monkey, I guess.
But if we are listening carefully, and if we are farang, we can sometimes hear Thai people refer to us as Mung, มึง.
And I am not saying that this means I am a Mung Bean, or Mr. Bean.
My question is, when you are referred to as Mung, or "it', then how does this make your feel?
And, what do you do about it, just let it wash over you, as if you had not heard, and did not understand in the first place?
It does not bother me, much.
But does it bother you?