Page 2 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 26 to 50 of 122

Hybrid View

  1. #1
    Displaced Member
    cali kid's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Last Online
    20-03-2012 @ 10:24 AM
    Location
    Chiang mai
    Posts
    1,109

  2. #2
    loob lor geezer
    Bangyai's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Last Online
    02-05-2019 @ 08:05 AM
    Location
    The land of silk and money.
    Posts
    5,984
    Dtee Mor ( ตีหม้อ ) = to beat the pot. Or a euphemism for sexual intercourse.

    Not good for polite circles but will make your taxi driver laugh.

  3. #3
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    Quote Originally Posted by Bangyai View Post
    Dtee Mor ( ตีหม้อ ) = to beat the pot. Or a euphemism for sexual intercourse.

    Not good for polite circles but will make your taxi driver laugh.
    Or

    Guwun teen = literally 'stir with the foot'. Used when someone annoys you so much you want to get back at them or kick them.

  4. #4
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    A few useful construction terms:

    Decorate = dtok taeng ตกแต่ง
    Ceramic tile = grabeungกระเบื้อง

    Carpet = phrum ปูพรม

    Teak = mai sakไม้ไม้สัก

    Paint = sii ทาสี

    Hanging lamp = Khom fai _Kwen โคมไฟแขวน

    Glass = grajohk กระจก

    Metal = lohah, โลหะ

    Square meter = tarang met ตารางเมตร

    Column, pole = sau เสา

    Wiring = sai fai สายไฟ

    Glue = gow กาว

    Stone, marble = hin หิน

    Front elevation = danah ด้านหน้า

    Contractor = puhrab mow ผู้รับเหมา
    Last edited by Humbert; 21-01-2011 at 10:40 AM.

  5. #5
    Thailand Expat
    taxexile's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    @
    Posts
    21,432
    Carpet = phrumปูพรม
    wrong spelling, its พรม,


    Wiring = si faiสายไฟ,

    saai fai, not si fai.

    Paint = sii ทาสี

    in thai you have given "taa sii" , the verb 'to paint'

    its good to see a thai language thread, and not wishing to nit pick, but some of the english alliteration is way off, as is some of the thai spelling.

    where are you getting this from?










  6. #6
    Member

    Join Date
    Jun 2011
    Last Online
    13-09-2018 @ 03:37 PM
    Location
    Chiang Mai
    Posts
    54

    Being polite

    Here are a few essential stock phrases that will gain you a few notches of appreciation:

    1. <do something for me> DUAI! [ด้วย] said with an emphatic tone. This is simply the standard polite way of saying "please" in Thai.

    E.g. chjoht pai! naa! duai! [จอด ป้าย หน้า ด้วย] - please stop (park) at the next bus stop

    You can be even more polite by adding "na khrab?" นะครับ (for a man) or "na kha!" นะค่ะ (for a woman), but many Thais don't bother. DUAI! is usually polite enough.

    2. CHUAI! <do something for me> HAI! NOI KHRAB?/KHA!
    [ช่วย ... ให้ หน่อย ครับ/ค่ะ]

    E.g. chuai! pid pradtoo hai! noi ... ช้วย ปิด ประตู ให้ หน่อย - please could you close the door for me...

    3. And the best is... <I did this especially for you> sa-noi [...ซะหน่อย]

    E.g. seu? khong khwan? hai! theu sa-noi ซื้อของขวัญให้เธอซะหน่อย

    [i] bought this present especially for you (my darling)...

  7. #7
    Thailand Expat Boon Mee's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Last Online
    13-09-2019 @ 04:18 PM
    Location
    Samui
    Posts
    44,704
    'Ow You' or 'Mun Jai' is being used a lot recently by the idiots in charge of water management.

    Means I'm positive - can handle it.

    right....

  8. #8
    splendid and tremendous
    somtamslap's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Last Online
    10-06-2025 @ 05:23 AM
    Location
    Down on the farm
    Posts
    13,805
    Quote Originally Posted by Humbert
    Glass = grajohk กระจก
    Shoulld be mirror rather than glass.

    Glass = gaew

  9. #9
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    Quote Originally Posted by somtamslap
    Shoulld be mirror rather than glass. Glass = gaew
    No, gaew is a drinking glass.

  10. #10
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    The Thai spelling is from the Thais in my office and from Google. The alliteration is from the way the Thai's say it in my office.

    saai fai, not si fai. Yes, I spelled it wrong. Thanks professor.

  11. #11
    Thailand Expat
    taxexile's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    @
    Posts
    21,432

  12. #12
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    I've used Thai-language.com and found it to be not very comprehensive and the translation tool not very intuitive regarding English spelling.

  13. #13
    FarangRed
    Guest
    Chiang Fai = Electrician
    Last edited by FarangRed; 21-01-2011 at 01:03 PM.

  14. #14
    FarangRed
    Guest
    Eek Krang Nung = one more time, but can also depend on what you are talking about

  15. #15
    splendid and tremendous
    somtamslap's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Last Online
    10-06-2025 @ 05:23 AM
    Location
    Down on the farm
    Posts
    13,805
    Quote Originally Posted by FarangRed
    Chiang Fai = Electrician
    Chiang Mai = Carpenter

    Chiang Mai = Wooden elephant

    Chiang Mai = New city

    Depending on which tone you say it in..

  16. #16
    FarangRed
    Guest
    Than Tii Tan Dai = Immediately

  17. #17
    Thailand Expat
    taxexile's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    @
    Posts
    21,432
    carpenter
    ช่างไม้
    châang mái

    เชียง ใหม่
    Chiang Mài

    ช้าง
    cháang
    elephant

    ไม้
    mái
    wood


    if this thread is to be of any use, the least you can do is try and post correctly.

    in thai these words are spelt and thus pronounced differently, they are not the same words.

  18. #18
    splendid and tremendous
    somtamslap's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Last Online
    10-06-2025 @ 05:23 AM
    Location
    Down on the farm
    Posts
    13,805
    ^ Kon chob bon..cort lamkarn loi

  19. #19
    Thailand Expat
    taxexile's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    @
    Posts
    21,432
    Kon chob bon..cort lamkarn loi
    instead of slagging me off, you should be thanking me for correcting your mistakes, if you cant take constructive and helpful criticism, then you'd best fuck off.

    no point in posting in a language thread if your information is wrong, it will just confuse and mislead those trying to learn.

    all the words posted so far are easy to find in online dictionaries, why dont you check them first.
    Last edited by taxexile; 21-01-2011 at 01:30 PM.

  20. #20
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    Quote Originally Posted by taxexile
    all the words posted so far are easy to find in online dictionaries
    There is little consistency for the roman spelling of Thai words. For example, I posted the thai word for 'contractor' but the transliteration was spelled nothing like the way it is actually said so I wrote it the way I think it sounds. In any case, this is not a scholarly thread. I'm sure some of the roman spelled aproximations are grating to purists but let's try and keep the spirit light and helpful rather than overly critical.

  21. #21
    Member

    Join Date
    Nov 2007
    Last Online
    02-09-2017 @ 10:04 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    434
    Quote Originally Posted by Humbert View Post
    Quote Originally Posted by taxexile
    all the words posted so far are easy to find in online dictionaries
    Quote Originally Posted by Humbert View Post

    There is little consistency for the roman spelling of Thai words. For example, I posted the thai word for 'contractor' but the transliteration was spelled nothing like the way it is actually said so I wrote it the way I think it sounds. In any case, this is not a scholarly thread. I'm sure some of the roman spelled aproximations are grating to purists but let's try and keep the spirit light and helpful rather than overly critical.
    Agree with taxexile - I was writing almost the exact same Post but was distracted by lunch!

    There is no "e" sound in either:

    ช่าง ; นายช่าง - technician or skilled worker

    or

    ช้าง - Elephant

    เชียง is Northern Thai for “city” and OK there is an "e" sound in there.

    All these words are spelt - AND pronounced in Thai - entirely differently.

    Seriously, unless people really understand what they are Posting it's far better not to bother!

    Patrick

  22. #22
    Thailand Expat
    the dogcatcher's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Last Online
    24-12-2015 @ 06:41 PM
    Location
    My body is not a temple, It's the hell where I reside.
    Posts
    5,708
    Contractor = puhrab mow ผู้รับเหมา

    No that's
    "Khao boi"

  23. #23
    splendid and tremendous
    somtamslap's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Last Online
    10-06-2025 @ 05:23 AM
    Location
    Down on the farm
    Posts
    13,805
    Quote Originally Posted by taxexile
    if you cant take constructive and helpful criticism, then you'd best fuck off.
    Oooooooh hoooooooooo..time of the month is it, sweetheart.

  24. #24
    Banned
    Join Date
    Aug 2008
    Last Online
    30-01-2013 @ 09:22 AM
    Posts
    10,902
    Quote Originally Posted by somtamslap View Post
    Quote Originally Posted by taxexile
    if you cant take constructive and helpful criticism, then you'd best fuck off.
    Oooooooh hoooooooooo..time of the month is it, sweetheart.
    Mee si daeng lao lorrrr...

    teelak.

    มีสีแดงแล้วหลอ...

    ที่รัก

  25. #25
    Thailand Expat
    Scottish Gary's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Last Online
    01-03-2023 @ 03:15 AM
    Location
    Flying in and flying out
    Posts
    1,355
    How about chai jen jen as Somachi is about to smash a pool Que across your head.

Page 2 of 5 FirstFirst 12345 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •