3rd across the line.
3rd across the line.
Saturday was just for the big yachts, so there was only about 10 that raced. At least 2 withdrew due to mechanical problems. One had a broken rudder, not sure what happened to the other.
I don't know who's bad planning it was, but apparently there was another race in Subic this weekend, so numbers were split between the two venues.
There'll be more smaller boats entered for today and tomorrow, but I don't know how many entrants they have.
When I was trying to learn Tagalog the "-ng conjugation had me stumped likewise the Mga pronounced mung ah I think still confuses me. Also I found that Tagalog was very literal ? For example I could say to someone. Malaki ang bahay mo. Meaning your house is big but the first word would be Malaki, meaning big, followed by ang, meaning your? Bahay meaning house, Mo,meaning you. To me it seemed like I had to listen for the key words like Malaki ,bahay etc then make sense of it. ? Does that sound right. I halfass at English also. But my Swahili is superb I'm told
^yes, that's about right (about Tagalog being literal). The pronunciation of words is similar to Mexican Spanish (less of Castillan Spanish).
The - ng conjugation is to join the adjective to the noun. Ex: instead of saying "maganda ang babae" (girl is beautiful), one could say "magandang babae" (beautiful girl).
"Maputi ang buhok mo" (literal trans: white the hair is yours). One could also say "maputing buhok" (white hair).
I think I'm not the best to teach anyone Tagalog. I can speak, read & write it, can translate Tagalog to English but I think I'll be bad at teaching it.
******
@tizme - nice. Thanks for the pics!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)