As in Yeee Haarr, biiaaatch.Originally Posted by Panda
There's no H sound whatsoever in the first word.. Its a rude prefix EE or อี. Try it..oi EE Somchai maa nee wai wai..but you'd prob get shot, so don't.
Its a bit like when the calls call you "darklink" instead of darling.
I used to have trouble asking for it, now I just have trouble doing it.
So what's the Thai for "Hit me again with that length of four by two."Originally Posted by dirtydog
Oh really? Thank you for correct me!
แกนะสิ ไม่รู้เรื่อง แหม..เป็นฝรั่งทำมาสอนคนไทยนะยะ
แถวบ้านชั้นน่ะ เค้าพูดกันว่า เชพบ๊ะ แปลว่า อื้อ หือ.. หุ่นน่าฟัดจริงๆ
ฮ่าๆๆๆ
แต่ถ้าจะพูดให้มันเป็นทางการขึ้นมานิดนึง เค้าใช้คำว่า รูปร่าง = body
รูปร่างดี, หุ่นสวย = nice body
ไม่ใช่ ตัว อย่างที่แกเข้าใจหรอก
Last edited by notanameleft; 03-08-2009 at 09:55 PM.
...
Bar fine gee baht...how much is the bar fine
or bar fine tao rai...
I'm just guess at this!
Ok, this one hasn't got to the stage of mentioning whips, cucumbers, friends joining in and stuff like that yet, probably best to take those Thai girls out for a drink and dance first.
Let's go out.
ไปเที่ยวกันเถอะ
PAI TÎAW GAN THÙH
What time would you like to meet?
จะเจอกันกี่โมงดี
JÀ JER-GAN GÈE-MONG DEE
What shall we do tonight?
คืนนี้เราจะทำอะไรกันดี
KEUN-NÉE RAO JA THAM A-RAI GAN DEE
I want to go dancing.
ผม อยากไปเต้น
PHǑM YÀK PAI TÊN
I want to get drunk.
ผม อยากเมา
PHǑM YÀK MAO
I want to meet some women.
ผมอยากเจอสาวๆ
PHǑM YÀK JER SǍO SǍO
Can I buy you a drink?
ผมขอเลี้ยงเครื่องดื่มได้ไหมครับ
PHǑM KǍW LÍANG KRÊUANG-DÈUM DÂI MǍI KRÁP
What would you like to drink?
คุณอยากดื่มอะไร ครับ
KUN YÀK DÈUM A-RAI KRÁP
This place is good.
ที่นี่สนุกดี
THÊE-NÊE SA-NÙK DEE
This place is too loud.
ที่นี่เสียงดังเกินไป
THÊE-NÊE SǏANG-DANG GERN-PAI
Let's go somewhere else.
ไปที่อื่นกันเถอะ
PAI THÊE-ÈUN GAN-THÙH
What time does this place close?
ที่นี่ปิดกี่โมง
THÊE-NÊE PÌT GÈE-MONG
Guests you need to join teakdoor to view this video.
smoker tao rai KRUP
song roi dai mai KRUP
Learn Thai with youtube.
Just a suggestion after all that falderal about what would you like to drink, meet when, what shall we do, etc.
At the end of the evening,…………. “please hit the lights on your way out”.
Chuay Pid-Fai Gawn Ook Pai Duay
ช่วยปิดไฟ ก่อนออกไปด้วย
And no need to go out dancing (what is that all about,….go dancing?).
Just tell her,………… “dance for me, please”.
Ten Hai Du Nhoi
เต้นให้ผมดูหน่อย
Keep your friends close and your enemies closer.
How about;
1. May I please meet your family?
2. Lets talk Sin Sot!!
I want to get drunk.
ผม อยากเมา
PHǑM YÀK MAO
I am very familiar with this phrase....
You are so cute.
khun naa-rak maak
You look so beautiful.
khun suay maak
I like you.
phom chawp khun
I like you very much.
di-chan chawp khun maak
(female speakers)
Can I have your number?
phom khaw ber tho-ra-sap dai mai
(male speakers)
I will give you a call.
laew di-chan ja tho haa
Can you give me a call?
tho haa phom dai mai
Are you free tonight?
khuen-nii khun waang mai
Are you free tomorrow?
phrung-nii khun waang mai
Can I see you tomorrow?
phrung-nii phom jer khun dai mai
Do you want a drink?
khun yaak duem a-rai mai
I love you.
phom rak khun
(male speakers)
Thank you for today.
khawp-khun sam-rap wan-nii
Sweet dreams.
fan dii na
You are the most beautiful girl I've ever met.
khun pen phuu-ying thii suay thii-sut thii phom khery jer maa
You look so beautiful tonight.
khuen-nii khun duu suay maak
You are not like any other girls I've ever met before.
khun mai meuan phuu-ying khon uen-uen thii phom khery jer maa
I want to know you better.
phom yaak ruu-jak khun maak-kwaa nii
You are so special for me.
khun pen khon phi-set sam-rap phom
I want to hear your voice again.
phom yaak dai-yin siang khawng-khun iik-khrang
I'm so excited to see you again.
phom tuen-ten maak thii ja dai jer khun iik-khrang
How do you think about me?
khun khit kap phom yang-ngai
You are the girl of my dreams.
khun pen phuu-ying nai fan khawng-phom
I fell in love with you since the first time when I saw you.
phom tok-lum-rak khun tang-tae khrang raek thii phom hen khun
I will never forget your beautiful smile.
phom ja mai-mii-wan luem rawy-yim thii suay-ngaam khawng-khun
Can you be my girlfriend?
khun pen faen kap phom dai mai
I want to be with you forever.
phom yaak yuu kap khun ta-lawt-pai
You will always be in my heart.
khun ja yuu nai hua-jai khawng-phom sa-mer
I miss you every day and every night.
phom khit-thueng khun thuk-wan thuk-khuen
How about some of the English chat up lines. like -
How do you like your eggs in the morning? fertilised?
Grab your your coat, you've pulled
I'm gay, but when i first saw you i knew i like girls more
Is your dad a thief or something? Because someone stole the stars and put them into your eyes!
I’ve heard sex is a killer. Want to die happy?
Excuse me, but I’m new in town, can I have directions to your place?
Can I buy you a drink – or would you just prefer the 500 baht?
I’m a thief, and I’m here to steal your heart.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
You know what would look great on you? Me.
Can I read your T shirt in brail?
Your mum was pretty good, so i figured you would be too.
Any chance any of these can be translated into Thai and more to the point, would they GET IT?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)