Results 1 to 11 of 11
  1. #1
    Newbie
    Join Date
    Oct 2013
    Last Online
    22-04-2017 @ 11:28 PM
    Posts
    9

    "tiao tiao ni" - meaning?

    As the subject line says.....

    Examples accompanying your explanations would be helpful.

  2. #2
    . Neverna's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Last Online
    @
    Posts
    21,730
    Quote Originally Posted by poochai View Post
    As the subject line says.....

    Examples accompanying your explanations would be helpful.
    Give us some examples of what you have heard (indicating context) so we can give you an accurate answer.

  3. #3
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    I think you are trying to say 'right now' but your transliteration of Thai to English is wrong.

  4. #4
    Thailand Expat taxexile's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    @
    Posts
    20,423
    there is no such expression as "tiao tiao ni".

    "tiao ni" means "this trip", "this outing" etc.etc., but i have never heard "tiao" doubled up like that.

    if there was a verb such as "pai" before "tiao tiao ni" it might make more sense, but as it stands it has no meaning as far as i know.
    Last edited by taxexile; 31-03-2017 at 05:39 PM.

  5. #5
    I am in Jail

    Join Date
    Sep 2014
    Last Online
    24-01-2024 @ 07:02 AM
    Posts
    4,652
    มาแต่ละคำ ทำฉันมึนไปเลย

  6. #6
    Thailand Expat
    Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    08-01-2024 @ 01:10 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    12,572
    I think he may mean:

    เดี๋ยวนี้ diaao R neeH now; "Right now!"; "Pronto!"

  7. #7
    Excommunicated baldrick's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Last Online
    Today @ 05:41 AM
    Posts
    25,145
    or dtiow dtiow - wait wait

  8. #8
    Thailand Expat
    toddaniels's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Last Online
    06-09-2020 @ 10:42 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    1,904
    Humbert hit it with their suggestion เดี๋ยวนี้ (dǐao níi).

    The O/P's question uses what's called verb doubling which adds 'intensity' to what's being said.

    In their case it'd be เดี๋ยว ๆ นี้ dǐao dǐao níi = right now, pronto, this minute..

    The เดี๋ยว ๆ (dǐao dǐao) baldrick mentions is indeed colloquial thai for "wait a moment" or "just a minute"

    Oh and the symbol means you double the previous word.

  9. #9
    Thailand Expat
    Join Date
    Sep 2008
    Last Online
    28-11-2024 @ 09:23 AM
    Posts
    4,387
    Quote Originally Posted by poochai View Post
    As the subject line says.....

    Examples accompanying your explanations would be helpful.
    My guess is that you mean thayo thayo nee - which means around here.

    Eg are there any postoffices around here?

    mee braisanee thayo thayo nee mai khrap?
    Last edited by longway; 03-04-2017 at 06:39 AM.

  10. #10
    Thailand Expat
    charleyboy's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Last Online
    07-10-2024 @ 12:45 PM
    Location
    Cha-am.
    Posts
    3,713
    ^I agree...in this vicinity, around here.

    แถว ๆ

  11. #11
    Member
    Johnny Farang's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Last Online
    12-10-2023 @ 04:58 AM
    Location
    Rum Cove
    Posts
    192
    I'll throw my lot in with Longway and Charley on this one. The OP has spelled his example with a T, which I think means he's hearing a hard T sound (thong, thahaan) rather than a D (dek) or DT (dtao) sound.

    (And hey look, I learned a new word today. Not one I ever really expected to, but whatever, could come in handy someday...)

    thai-language.com - ??????

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •