Results 1 to 9 of 9

Thread: Romanised Thai

  1. #1
    Newbie
    Whimsical's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    21-10-2007 @ 08:32 PM
    Posts
    49

    Romanised Thai

    Is romanised Thai understood by the Thai's, I wouldnt think so.
    So how would someone in a western country address mail to Thailand other than by getting a Thai to write it or photocopying something and pasting it on the letter.

  2. #2
    Northern Hermit
    friscofrankie's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Last Online
    @
    Location
    Chiangmai, Thailand
    Posts
    7,526
    Addresses in Romanised Thai are understood by the post office. Many times they are understood to contain MONEY too! write somethng across the envelope flap or paste a sticker there to keep it from being opened. Some idiot sent me cash money not surprised when it never arrived.

  3. #3
    Not a Mod. Begbie's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    @
    Location
    Lagrangian Point
    Posts
    11,367
    Quote Originally Posted by friscofrankie View Post
    Some idiot sent me cash money not surprised when it never arrived.
    I sent you money as well, don't tell me it hasn't arrived ?

    I've been really surprised how the posts office manages to deliver despite my address being written in various versions.

  4. #4
    Member
    Anonymous Coward's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    20-04-2007 @ 07:55 PM
    Location
    Ratsima - The Bakersfield of LoS
    Posts
    923
    Quote Originally Posted by Begbie View Post
    I've been really surprised how the posts office manages to deliver despite my address being written in various versions.
    Yes, they do quite well. I've never had any problem with not receiving something. And, I'm amazed at the speed. Always seems to take less than a week to or from anywhere in the world. (Except Saipan which takes three or four weeks to or from anywhere....)

  5. #5
    Newbie
    Whimsical's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    21-10-2007 @ 08:32 PM
    Posts
    49
    Thanks guys
    Didn't want to send anything, just curious from reading other threads.
    Apart from the post office do others generally understand much.
    Vietnam had it's own unique script but was romanised by the frogs which made it both easier and more difficult for the tays (westerners). Easier because it was familiar to the eye but more difficult because the pronunciation could be quite different. I still find it hard to automatically use the Viet pronunciation when looking at roman characters. Having to learn the script would probably be easier in some ways.
    Last edited by Whimsical; 21-12-2006 at 08:41 AM.

  6. #6
    Thailand Expat
    Skulldigger's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Last Online
    20-02-2007 @ 09:51 PM
    Location
    Mostly in Northern Thailand.
    Posts
    1,449
    Apart from the post office do others generally understand much.

    Nah.

  7. #7
    I don't know barbaro's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Last Online
    @
    Location
    on pacific ocean, south america
    Posts
    21,406
    Quote Originally Posted by Whimsical View Post
    Is romanised Thai understood by the Thai's, I wouldnt think so.
    So how would someone in a western country address mail to Thailand other than by getting a Thai to write it or photocopying something and pasting it on the letter.
    I've had mail missing.

    Maybe you could scan the address in Thai (and also English) and email it to the person.

    Naw....would that work?

  8. #8
    Thailand Expat
    Skulldigger's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Last Online
    20-02-2007 @ 09:51 PM
    Location
    Mostly in Northern Thailand.
    Posts
    1,449
    Well, if they make a printout and glue it to the envelope I dont see why not.

  9. #9
    Khun Marmite
    RDN's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Last Online
    19-03-2016 @ 06:03 PM
    Location
    ราไวย์, ภูเก็ต
    Posts
    3,165
    Quote Originally Posted by Milkman View Post
    Quote Originally Posted by Whimsical View Post
    Is romanised Thai understood by the Thai's, I wouldnt think so.
    So how would someone in a western country address mail to Thailand other than by getting a Thai to write it or photocopying something and pasting it on the letter.
    I've had mail missing.

    Maybe you could scan the address in Thai (and also English) and email it to the person.

    Naw....would that work?
    That's precisely what I did - sent an email to my brother with my address in Romanised Thai and in Thai. He made lots of labels from this and now I get mail from the family in envelopes with my address in both English and Thai, side by side.

    The important thing to get right is the numeric part of the address - e.g. 23/10 Moo 5 - and the post code. The rest - name of soi, road etc - can be misspelled, but should still arrive.

    Phuket is notorious for mail going "missing". I've had several letters not arrive - there's simply nothing that can be done. The Phuket Gazette newpaper regularly has letters about this problem, but it never gets sorted. There was a case where the post master at Patong was caught on film going through the mail - i.e. opening the letters - and pocketing the contents of some. The ones he opened were then thrown away. Inexplicably, he was told that he was filmed doing this and was allowed to go home. No one has seen him since - or so they say. He obviously has some friends in the right places. This is the sort of corruption in Thailand that needs stamping out, but as it happens from the very top downwards, it'll never happen.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •