What is the closest translation of the Thai word 'Cheaphigh' in English? Is it dammit, man or WTF, or what?
Cheers
What is the closest translation of the Thai word 'Cheaphigh' in English? Is it dammit, man or WTF, or what?
Cheers
"It's all gone to shit"
As far as I know it's slang and used in the same way you would when you say "it's fucking hot". i.e. "rawn chip high"
Since it follows an adjective it is probably something a bit stronger than bloody but not as bad as fucking ie :
peng shiphai bloody / fucking expensive
You certainly don't want to use it in polite circles. Something similar is
shipeng ie ron shipeng blooming hot
which is a step down from the other two and heard on television a bit and is not so frowned on.
Anyone care to write 'shipeng' in Thai so I can get the tones correct?
Simon
It's pronounced Chip Hai
ชิพไห่ - at a guess
Originally Posted by Simon43
My wife said it's an exclamation you would use when something you've been working on collapses, similar to 'oh shit'.
ฉิบหาย [chìp-hăai]. extremely ; very much.
Offensive/Impolite.
The next worse impolite term is Loy Toy................. foking useless, broken, shit
Or in layman`s terms: "damn".
Heard a thai lady once use this expression as a joke when she accidentally dropped a chip on the floor in a casino
Haai usually means disappear, and chip, well, you get the meaning....
Not that chip is spelled the same way, but still funny.
My staff inform me that "chip hai" means "everything destroyed", ie; fucked. Used when angry or stressed.
"Chip beng" more polite version. Less likely to get punched
isn't Kon Toy a "playboy"?Originally Posted by Loy Toy
My Missus said it meansOriginally Posted by kmart
" Fuck You ry you talk so bad "
[
Where as calling someone Naa Hee will definately get you a punch up the bracket
Oppp!!!!! Ranggggggggggggg
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)