Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 51 to 65 of 65
  1. #51
    Thailand Expat
    Marmite the Dog's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    08-09-2014 @ 10:43 AM
    Location
    Simian Islands
    Posts
    34,827
    Quote Originally Posted by Storekeeper View Post
    I think they understand you better when you say "Kap" about every third word and throw "Louie" in once in awhile. Also seems you have to act like your angry even though you're not.
    You'll fit right in mate when you get here.

  2. #52
    Thailand Expat
    MeMock's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    @
    Location
    Baan Nok Ubon / outback Australia
    Posts
    11,146
    Poor louie, what did he ever do wrong?

  3. #53
    Member

    Join Date
    Nov 2005
    Last Online
    24-04-2021 @ 04:26 PM
    Location
    You'd be amazed
    Posts
    344
    Even now when I order a Cock in the restuarant next door they bring me a pepsi, The words don't even sound the same. Next time will order a Bepsee and see if I get a Cock.
    'Nam cork' often works for me!
    Last edited by Mister Fixit; 12-09-2006 at 03:28 PM.

  4. #54
    Thailand Expat
    Skulldigger's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Last Online
    20-02-2007 @ 09:51 PM
    Location
    Mostly in Northern Thailand.
    Posts
    1,449
    Pepsi=Coke=Pepsi. Same same but different.

  5. #55
    Thailand Expat

    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    27-11-2006 @ 09:00 AM
    Posts
    2,894
    Another rant:

    I've heard the word "yoi" (ย่อย - small) used now and then and thought I'd clarify with Ms. B how and when to use it. The conversation went something like this:

    ----------

    You have a Thai word "yoi" that means small?

    No, no such word.

    Sure?

    Hmmm. You must mean "noi".

    No, it's not "noi".

    Maybe "lek".

    No, I'm sure I've heard "yoi". I think you use it when you give someone a big bill and ask for small change.

    Oh, you mean "yoi".

    Yeah, that's what I said.

    No, you said "yoi". It's supposed to be "yoi".

    ----------

    So, here we have context: me asking about a specific Thai word. She knows the meaning. She knows the approximate sound. She knows I'm no good with tones. Why couldn't her brain (or the brains of most other Thai's) do something like this:

    "Hm. What is this tone-deaf cretin trying to say? 'Tone-deaf.' Maybe that's a clue. Means nothing the way he pronounced it. Maybe he's got the tone wrong. Gee, let's see if it means anything like 'small' if I plug in one of the other four possible tones...."

    But no, that thought process simply doesn't happen.

    On the other hand, I've seen Ms. B deftly handle the horrible English spoken by Koreans, Japanese, Russians, etc., etc. In those situations her brain easily does logical reasoning and deduction on the fly.

    Why can't she do it with Thai?

    (For the overly literal among you, this is meant to be a rhetorical question.)
    Last edited by buadhai; 16-09-2006 at 11:32 AM.

  6. #56
    Thailand Expat
    MeMock's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    @
    Location
    Baan Nok Ubon / outback Australia
    Posts
    11,146
    after a conversation like that does your head look like the one in the avator?

  7. #57
    Thailand Expat

    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    27-11-2006 @ 09:00 AM
    Posts
    2,894
    Quote Originally Posted by MeMock View Post
    after a conversation like that does your head look like the one in the avator?
    I just shook my expanding head and went to bed....

  8. #58
    Member
    Wallace's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Last Online
    15-10-2009 @ 07:39 PM
    Location
    The Q Continuum
    Posts
    856
    In a similar vein, I went into the supermarket nearby a couple of weeks ago and, in a desperate attempt to make the aisles slightly wider than one trolley, they'd decided to move everything from its usual place. I was looking for coconut milk, which I had just learned was 'ga tee', but don't ask me where to go 'up' or 'down' on the tones. Anyway, I asked someone in the store's uniform:

    where is the coconut, you know, 'ga tee'?

    you want pepsi?

    No, I don't want pepsi, I want 'ga tee'.

    (Turns to another colleague, who says) You want pepsi?

    No, 'ga tee', coconut, 'gaeng penang' (for the curry we wanted to make).

    After repeating 'ga tee' at both of them 5 times, one of them said:

    Pepsi here.

    No, I don't want bloody pepsi, I want 'ga tee' and again said it slowly and clearly a few times.

    Oh 'ga tee' (with a higher pitch than mine, of course, as she was a girl).

    And then she led me to the coconut milk. I swear she said it exactly the same way as I had yet both had failed to understand what I wanted even when I said it very slowly (and probably loudly in true English tradition when talking to foreigners).

    I think the lesson here is, say it quickly, use various tonal ranges as you repeat it, but do not slow down. As the girl led me to the right aisle I made her say it about 10 times and I repeated it after her. I swear blind there was no difference in the end but she still looked at me like I was an idiot.
    The truth is out there, but then I'm stuck in here.

  9. #59
    Thailand Expat
    Marmite the Dog's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Last Online
    08-09-2014 @ 10:43 AM
    Location
    Simian Islands
    Posts
    34,827
    I think the best way is to speak quickly. Fuck the tones, the Thais don't bother most of the time. As long as you use a sentence and not just the single word it seems to work pretty well.

    So if you had said.. "Nong khrap. Gatee yuu nai khrap?" she would've taken you straight there (actually, she would've prolly been a lazy bitch and said "Mai mee, Kha").

  10. #60
    Thailand Expat

    Join Date
    Mar 2006
    Last Online
    27-11-2006 @ 09:00 AM
    Posts
    2,894
    Quote Originally Posted by Marmite the Dog
    been a lazy bitch and said "Mai mee, Kha"
    Or "mot laeo"....

    Thanks, Wallace, you really made me laugh for the first time all day....

  11. #61
    Displaced Member
    cali kid's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Last Online
    20-03-2012 @ 10:24 AM
    Location
    Chiang mai
    Posts
    1,109
    I have been fortunate enough to attend an university here and had a great vocabulary and could speak fairly well within the first year. 4 years later and my Thai excellent, the only reason why this is so is because I was totally submerged in thai for the first 2 years i was here and every where went I went I said "ni arai, ni arai, ni arai," and " how do you say...., how do you say......"
    So I would think that the best way to improve your thai is to simply spend as much time as you can around as many Thai people as you can asking as many questions as you can, just consider it your own language course. Most Thai people are very happy to teach you as long as you want to learn, you dont have to know them but just have some kind of contact with them, and as soon as you learn something, use it, even if it doesnt make any sense in the context they will correct you and then it will be a lot more imprinted in your mind.

    Good luck
    Those tones are a pain

  12. #62
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    59,983
    Quote Originally Posted by Mr Earl View Post

    I will come, guaranteed.
    possibly need to rephrase that last sentance....

  13. #63
    Member
    king of uranus's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Last Online
    10-04-2019 @ 08:40 AM
    Location
    in a van, down by the river
    Posts
    113
    Quote Originally Posted by kingwillyhggtb View Post
    Quote Originally Posted by Mr Earl View Post

    I will come, guaranteed.
    possibly need to rephrase that last sentance....
    Yep, I've heard it this way before, "love you no shit. 100%"

    Even now when I order a Cock in the restuarant next door they bring me a pepsi, The words don't even sound the same. Next time will order a Bepsee and see if I get a Cock.
    A classic.
    btw; Does Cock taste better than Bepsee?

  14. #64
    Member
    stfranalum's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Last Online
    @
    Posts
    542
    Quote Originally Posted by buadhai
    I'm at the point of deep depression over my failure
    there is a language capacity within all of us. some are just naturals at understanding language as it is. others try to transliterate all meaning- and my friend- you cant translate meaning.

    you need to accept thai communication for what it is, and thats it. dont think in english and figure out how to say that idea in thai. you will drive yourself crazy and it simply wont help.

    learn to think in thai. and that easy to say. but you need to do it in order to get the language's logic, rhythm, and flow.

    meditate, which helps clear out the cobwebs upstairs. then put a thai saying in your head, "heuw mai? gin caew" and feel it. dont think it or translate it-- but feel all what it says and means. nothing more.

    you need to accept and not decode. my 2-cents

  15. #65
    Member
    Anonymous Coward's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    20-04-2007 @ 07:55 PM
    Location
    Ratsima - The Bakersfield of LoS
    Posts
    923
    Quote Originally Posted by stfranalum
    you need to accept and not decode.
    Thank you but I'm not sure this was worth even 2 cents.

Page 3 of 3 FirstFirst 123

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •