I didn't mean to crassly dismiss your opinion, nor was I outraged even fauxly by your post. I just disagree with the premise of why, who and what it was developed for; no matter what the approved version of the story is, or what initials your sources have in front of or after their names. (That stuff just doesn't impress me in the least, sorry)..
That's okay, because we both agree on the fact that the system is totally worthless looking at words from a non-native speakers perspective. That was the primary point I was trying to make.
Honestly, it's as worthless as a three balled billy goat (which other than the novelty factor, ain't all that useful).. It's also pretty worthless for Somchai the average thai on the street too, but that's for them to hash out not me.
We do agree on the fact that this language has 6-T's (ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท, ธ), 5-K's (ข, ฃ, ค, ฅ, ฆ) and 4-S's (ซ, ศ, ษ, ส) and on the fact that those different characters almost always show where the word originated. My question is; how would a Thai know which of the 6 T characters in Thai was represented with the English T in a romanized Thai word? Short answer; I think they wouldn't have a clue..
Still your post was interesting and another tidbit of useless information I'll file away in my brain in case someone asks me about it..
Again, I meant no outright disrespect to you, your opinions or your sources, I just don't buy it. But that's just me, I'm a hard sell.
Thanx