Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 25 of 42
  1. #1
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    60,017

    Learning Indonesian Urban slang

    The Indo’s love their acronyms… they will often just use an acronym in conversation, rather than the whole saying. God forbid you ever try to read a text written by an Indo, because it will be full of shortened words and acronyms, most of it urban slang also. Eg: Sayang = 'darling' can be shortened to Sg and Tapi = 'but' however, in text phones they will just write Tp, I’ll see if I can find an example of an entire indo to indo text laterlater. Anyway back to the acronyms, here are a couple that I can think of to start with…..


    SMP = Sudah Makan, Pulang. Eaten already, lets go home, usually said at weddings or birthday functions etc


    ABCD = Adue Bor, Cape Dei. Oh my God, Girlfriend, So bored of that! Bor is a slang word that ladyboys use for each other.


    NATO = No action, Talk only. Usually said by girls in relation to a guy boasting about his sexual prowess.

  2. #2
    This is not my avatar
    NickA's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Last Online
    @
    Posts
    11,204
    ABCD!

  3. #3
    Newbie
    Join Date
    Jul 2007
    Last Online
    26-05-2008 @ 03:21 PM
    Location
    Jakarta
    Posts
    16
    Yes, That's right Kingwilly. Indonesian People often use acronym when writting something like making a note or sending sms. And sometimes its confusing. There is no standard or particular rule to make the acronym, they just make it based on their assumptions convenient to them so that sometimes we can find a word can be shortened in different ways from different people. They do this because it's really time consuming to write full word whereas in fact they know the full meaning of the word they write. For example: Bagaimana (How),you can see that there are too many letters, Right? But it will be more efficient if you shorten by writting Bgmn, we understand the meaning is "bagaimana" so we don't have to write it for so long. Also "Bagaimana" itself is formal, we urban people use the informal word. We don't say "bagaimana" but say "Gimana" can be shortened as "Gmn". Dimana (where) is written as "dmn", there are still many.

    There is no standard but we just make the acronyms based on our judgement convenient to us. Because of this reason, the words will be confusing sometimes the other people don't understand what you mean because you make it based on your assumption.

    Not all of the acronyms in Indonesia are understood by the local Indonesian People, sometimes people just wanna become a CREATOR of something so they make the slang, but maybe only small group of people understand while the others are not familiar with it.

    So to write shortened words in Indonesia, just write the common words that many people understand like Bagaimana (Bgmn), Dimana (dmn), tetapi (tp). All of these acronyms are understood.

    Besides making a note, they use it while sending message (sms) by phone. But to write the shortened words when sending sms, you can make it by your own judgement and from the context you're talking about. For example:Besok pagi gua mau ke Vihara (Tomorrow morning, I wanna go to Temple) can be written as "Bsk pg, g mo k Vhr" No rule to write Vihara as Vhr,but if people know that you are a Buddhist and you are talking about Buddhism before, they will assume that the Vhr is Vihara.

    Thank you,


    Flora

  4. #4
    This is not my avatar
    NickA's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Last Online
    @
    Posts
    11,204
    Quote Originally Posted by Flora
    Bsk pg, g mo k Vhr
    A KW post if ever I saw one

  5. #5
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    60,017
    ^^ - That's awesome Flora, Trims.

    trims = terima kasih or thank-you

  6. #6
    Newbie
    Join Date
    Jul 2007
    Last Online
    26-05-2008 @ 03:21 PM
    Location
    Jakarta
    Posts
    16
    Quote Originally Posted by kingwilly View Post
    ^^ - That's awesome Flora, Trims.

    trims = terima kasih or thank-you

    Sama2 ya Kingwilly.

    Notes: When someone say thank you, you should reply "Terima kasih kembali or Sama - sama". Both to express "you're welcome". You see how I write "sama-sama" the word. I just write only one word "sama" followed by 2. It means "Sama - sama" and people understand the acronym.

    Other example like: Ramai-ramai (together with many people) we can write "Ramai2"
    Orang-orang (people) can be written as "orang2" or "org2".

  7. #7
    Thailand Expat

    Join Date
    May 2007
    Last Online
    @
    Location
    Ratsima
    Posts
    3,717
    It's called reduplication.

  8. #8
    Newbie
    Join Date
    Jul 2007
    Last Online
    26-05-2008 @ 03:21 PM
    Location
    Jakarta
    Posts
    16
    And as you have to know that learning Indonesian language is very easy. Unlike Thai or Chinese, Indonesian is not tonal language, and it uses Latin alphabets A-Z.

    There's grammar in Indonesian language but easy to learn. Even you don't speak in the right grammar, people can still understand you. I can say that although you learn by yourself Bahasa Indonesia without any teacher, you still can have the result speaking with local people. Ya only by reading dictionary or other book. Once you know about how to read and pronounce the ABC, only that, you will be able to read and pronounce the whole words.

    In Indonesia, many Thai monks can speak bahasa Indonesia fluently, Very Fluent and even they can speak the informal daily words.
    I remember last year a Thai monk, just came to Indonesia, I remembered that he was little difficult to have conversation with me in Bahasa Indonesia. If I ask something in Indonesian, sometimes he didn't understand, but he always learned Indonesian. Surprisingly, now whatever I ask him in Indonesian, he can answer in Indonesian, and more surprising is he can send me sms uses the acronym or shortened words. That's very great.

    Thanks,

    Flora

  9. #9
    Hifaluten Member
    Wayne Kerr's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Last Online
    08-02-2019 @ 10:23 PM
    Location
    Fiji Islands
    Posts
    3,186
    Quote Originally Posted by kingwilly
    NATO = No action, Talk only.
    Sums up nearly all Indos I work with.

  10. #10
    I am in Jail

    Join Date
    Mar 2008
    Last Online
    22-07-2010 @ 01:22 PM
    Posts
    485
    HP = handphone

    Spoken "HAHPAY"

  11. #11
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    60,017
    Quote Originally Posted by Flora
    There's grammar in Indonesian language but easy to learn. Even you don't speak in the right grammar, people can still understand you. I can say that although you learn by yourself Bahasa Indonesia without any teacher, you still can have the result speaking with local people. Ya only by reading dictionary or other book. Once you know about how to read and pronounce the ABC, only that, you will be able to read and pronounce the whole words.
    Asik dong!



  12. #12
    Banned
    Join Date
    Nov 2007
    Last Online
    26-02-2010 @ 10:07 PM
    Location
    XinTianDi
    Posts
    3,098
    M-may
    W-Willy
    A-always
    H-hump


  13. #13
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    60,017
    Quote Originally Posted by Flora
    Other example like: Ramai-ramai (together with many people) we can write "Ramai2" Orang-orang (people) can be written as "orang2" or "org2".
    yup, also cepat2 = hurry up!

  14. #14
    Thailand Expat
    good2bhappy's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Last Online
    11-11-2018 @ 05:44 PM
    Location
    Klong Samwa
    Posts
    15,309
    AK KW

  15. #15
    Newbie
    Join Date
    Jul 2007
    Last Online
    26-05-2008 @ 03:21 PM
    Location
    Jakarta
    Posts
    16
    Ya emang asik bgt (banget) Kingwilly.

    Sorry Kingwilly if you can not receive private message from me. I've replied to you but I can not send message because I'm not able to send private message until I have 20 posts to this forum. Tell me if you have received my message because I don't know if my message has been successfully sent to you.

    If you have not received my message, please send me private message again indicating your email address. I'll reply to you through your email address not through this website forum.

    Thanks,

    Flora
    Last edited by Flora; 16-05-2008 at 03:41 PM.

  16. #16
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    60,017
    Maaf, Sy tk lihat email flora. KW email kingwilly100 at hotmail.com

  17. #17
    Newbie
    Join Date
    Jul 2007
    Last Online
    26-05-2008 @ 03:21 PM
    Location
    Jakarta
    Posts
    16
    There are still several acronyms using this sign " / " , for example :
    Untuk (For, To) can be written as "utk" or " u/ "
    Oleh (By) can be written as "o/"
    Sampai dengan (until) can be written as "s/d"

    Thanks,

    Flora

  18. #18
    Newbie
    Join Date
    Jul 2007
    Last Online
    26-05-2008 @ 03:21 PM
    Location
    Jakarta
    Posts
    16
    Quote Originally Posted by kingwilly View Post
    Maaf, Sy tk lihat email flora. KW email kingwilly100 at hotmail.com
    Now you may check your email, I've sent it to you. Let me know if it's not sent.

    Thanks,

    Flora

  19. #19
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    60,017
    Udah. reply otw

  20. #20
    Thailand Expat
    Join Date
    Jan 2006
    Last Online
    @
    Posts
    60,017
    And of course, the word Sudah, meaning already can be shortened in speech to Udah...

  21. #21
    Newbie
    Join Date
    Jul 2007
    Last Online
    26-05-2008 @ 03:21 PM
    Location
    Jakarta
    Posts
    16
    Honestly, I don't like writting the acronyms or shortened words unless it's a quick dictation or sending sms using Handphone which has limited letters for sms. Usually I write the full words. But when sending sms, if the receipient is foreigner, although my handphone has limited words, I always use the full words, I know they will not understand

    Sometimes not only acronyms they use, but also symbol. When I studied at university, I was really confused when borrowing my friend's book. She used many symbol and took longer time for me to understand the whole book.
    She drew picture on her notebook like flower to indicate bunga or interest rate.

    Interest in bahasa Indonesia is bunga(flower), so she drew the flower, and many more. I was really confused.

  22. #22
    Newbie
    Join Date
    Oct 2011
    Last Online
    17-12-2011 @ 07:44 PM
    Posts
    5

    slang words

    what dies the words mean:

    Smg and
    bsk

    thank you

  23. #23
    Thailand Expat
    GRUMPY's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Last Online
    @
    Location
    Balikpapan, Indonesia
    Posts
    1,004
    You taking the piss? Or serious.

  24. #24
    Newbie
    Join Date
    Oct 2011
    Last Online
    17-12-2011 @ 07:44 PM
    Posts
    5
    sure serious..i want to learn indonesian slang

  25. #25
    Thailand Expat
    GRUMPY's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Last Online
    @
    Location
    Balikpapan, Indonesia
    Posts
    1,004
    sKg (sekarang) means now. bsk (besok) means tomorrow.

    That's hand phone slang.

    smg doesn't mean anything.

Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •