Deh. Is a Lao/Isan ending. Doesn`t mean much.
"See" is lao too, well, if it is intended to mean like this.
Deh. Is a Lao/Isan ending. Doesn`t mean much.
"See" is lao too, well, if it is intended to mean like this.
Got it but I say durrr like good food sap eeellee ligh durrrrrr.... as in "dur said fred"Originally Posted by pescator
Now, how the run-o-the-mill foreigner who might know some Thai or even some Isaan words (if that's where their significant thai other happens to be from) would know the spelling in English "deh" is the "karaoke" version of เด้อ is totally beyond me!!
Heck even the poster known as "brisie" was closer with their karaoke version of แซ่บอิหลีหลายเด้อ, or at least I understood it when I read it on the first go round.
You might notice that Isaan Thai while borrowing heavily from Lao influenced words is spelled in Thai characters, NOT Lao ones, and that the tones are skewed from how the real Lao words are pronounced.
Isaanites and Laotians can't always understand one another when talking. I've seen born, bred, rice fed Isaan Thais totally "lock up" when confronted with "real honest to goodness Lao".
I realize this thread is about "Thai insults" but it would appear that fruit is beyond the reach of most readers here....
How about we start with some simple and easy words in ภาษาอีสาน seeing as it seems to be the preferred language of choice; even though I personally feel a person would get WAY more mileage outta speaking "Central Thai" (the government approved version of the language)..
Here's a link to some Isaan words to get you started;
Isaan Dialect
"Whoever said `Money can`t buy you love or joy` obviously was not making enough money." <- quote by Gene $immon$ of the rock group KISS
Can someone tell me what "e pled" means. Wife's been using it all day on me.
An evil spirit or an annoying twat? Probably the latter.
https://en.wiktionary.org/wiki/เปรต
เปรต
1. (Buddhism, Hinduism) preta, a type of supernatural creature born to be punished or undergo great suffering as a result of sinful deeds committed in previous lives.
2. preta, a type of ghost in Thai folklore, believed to have a very tall and thin body, the mouth as small as the hole of a needle, the hands as large as palm leaves, and to consume blood and pus as food, as well as to scream at night.
3. (slang, sometimes vulgar) very annoying or disturbing person, just like a preta that keeps bothering someone to beg for food or for the dedication of merit to it, or that keeps screaming at night.
Last edited by Neverna; 02-06-2018 at 10:41 PM.
I do beg for food and sometime sex...
Thank you all for this thread which has taught me (English is not my mother tongue) more English words than Thai language. There is only one English word I do not understand, by someone Patrick was called a “nob”. Please enlighten me what this means. Thank you.
Knob - slang for penis
though nob can also be a derisive term for upper class person in the UK
Heard a good Thai insult in that video of the woman not paying the taxi driver a few days ago.
Wife was horrified !
The driver kept saying to her, "Ee chang yet!"
I asked Mrs if it meant "go fvck an elephant" or "you fvcked an elephant". She says the latter, but with heavy implication of resultant immense vaginal stretching.
I find that a bit odd; the insult is not so much about the act of bestiality so much as the physical result.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)