Results 1 to 11 of 11
  1. #1
    Newbie
    Join Date
    Oct 2013
    Last Online
    22-04-2017 @ 11:28 PM
    Posts
    9

    "tiao tiao ni" - meaning?

    As the subject line says.....

    Examples accompanying your explanations would be helpful.

  2. #2
    Custom user
    Neverna's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Last Online
    @
    Location
    Teakdoor forum upgrade office
    Posts
    12,010
    Quote Originally Posted by poochai View Post
    As the subject line says.....

    Examples accompanying your explanations would be helpful.
    Give us some examples of what you have heard (indicating context) so we can give you an accurate answer.

  3. #3
    Thailand Expat Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    18-11-2017 @ 05:30 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    11,600
    I think you are trying to say 'right now' but your transliteration of Thai to English is wrong.

  4. #4
    Thailand Expat
    taxexile's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Last Online
    @
    Posts
    13,545
    there is no such expression as "tiao tiao ni".

    "tiao ni" means "this trip", "this outing" etc.etc., but i have never heard "tiao" doubled up like that.

    if there was a verb such as "pai" before "tiao tiao ni" it might make more sense, but as it stands it has no meaning as far as i know.
    Last edited by taxexile; 31-03-2017 at 05:39 PM.

  5. #5
    Thailand Expat
    Nicethaiza's Avatar
    Join Date
    Sep 2014
    Last Online
    @
    Posts
    4,599
    มาแต่ละคำ ทำฉันมึนไปเลย

  6. #6
    Thailand Expat Humbert's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Last Online
    18-11-2017 @ 05:30 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    11,600
    I think he may mean:

    เดี๋ยวนี้ diaao R neeH now; "Right now!"; "Pronto!"

  7. #7
    disturbance in the Turnip baldrick's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Last Online
    Today @ 12:30 PM
    Location
    Thermae
    Posts
    18,573
    or dtiow dtiow - wait wait

  8. #8
    Thailand Expat
    toddaniels's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Last Online
    15-11-2017 @ 02:40 AM
    Location
    Bangkok
    Posts
    1,790
    Humbert hit it with their suggestion เดี๋ยวนี้ (dǐao níi).

    The O/P's question uses what's called verb doubling which adds 'intensity' to what's being said.

    In their case it'd be เดี๋ยว ๆ นี้ dǐao dǐao níi = right now, pronto, this minute..

    The เดี๋ยว ๆ (dǐao dǐao) baldrick mentions is indeed colloquial thai for "wait a moment" or "just a minute"

    Oh and the symbol means you double the previous word.

  9. #9
    Thailand Expat
    Join Date
    Sep 2008
    Last Online
    Yesterday @ 07:48 PM
    Posts
    4,081
    Quote Originally Posted by poochai View Post
    As the subject line says.....

    Examples accompanying your explanations would be helpful.
    My guess is that you mean thayo thayo nee - which means around here.

    Eg are there any postoffices around here?

    mee braisanee thayo thayo nee mai khrap?
    Last edited by longway; 03-04-2017 at 06:39 AM.

  10. #10
    Thailand Expat
    charleyboy's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Last Online
    20-11-2017 @ 10:18 AM
    Location
    Cha-am.
    Posts
    3,652
    ^I agree...in this vicinity, around here.

    แถว ๆ

  11. #11
    Member Johnny Farang's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Last Online
    26-10-2017 @ 02:48 AM
    Posts
    169
    I'll throw my lot in with Longway and Charley on this one. The OP has spelled his example with a T, which I think means he's hearing a hard T sound (thong, thahaan) rather than a D (dek) or DT (dtao) sound.

    (And hey look, I learned a new word today. Not one I ever really expected to, but whatever, could come in handy someday...)

    thai-language.com - ??????

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •